голова

голова
голов||а́
kapo;
♦ теря́ть го́лову perdi la kapon;
очертя́ го́лову senpripense, perdinte la kapon;
в \головаа́х ĉe kapkuseno;
с \головаы́ до ног de l'kapo ĝis la piedoj;
в пе́рвую го́лову unuavice;
как снег на́ \головау tute neatendite, kiel fulmo el blua ĉielo.
* * *
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)

(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza

с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto

с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo

све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)

тяжёлая голова́ — cabeza pesada (cargada)

на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)

челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo

уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

2) (единица счёта скота) cabeza f, res f

со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno

3) м., ж. разг. (руководитель) jefe m

городско́й голова́ уст. — alcalde m

4) (первые ряды и т.п.) cabeza f

в голове коло́нны — a la cabeza de la columna

••

голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar

с головы́ (с каждого) — por cabeza

в голова́х (в изголовье) — a la cabecera

в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)

на свою́ го́лову — en propio perjuicio (daño)

о двух голова́х ≈≈ no ponérsele nada por delante

сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo

с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) (во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse

очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza

свое́й голово́й — por su cabeza

сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo

из головы́ вон ≈≈ cayó de la cabeza (de la memoria)

не выходи́ть из головы́ — no borrarse (no apartarse) de la memoria

вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza

вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza

держа́ть в голове́ — conservar en la memoria

прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa

уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza

дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once

одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza

би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío

лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos

моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo (дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno

вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa

не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza

кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza

вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores

голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza

у неё голова́ кру́жится (закружи́лась), у неё закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza

у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros

го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)

вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja

голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)

заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)

ве́шать го́лову — agachar la cabeza

на го́лову сади́ться (кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorra

снять го́лову (с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

сложи́ть го́лову — dar la vida

не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida

ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien (en algo)

разби́ть на́ голову — derrotar completamente

как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes

обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien

намы́лить го́лову (кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)

де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

* * *
ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)
1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)

(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza

с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto

с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo

све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida

пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)

тяжёлая голова́ — cabeza pesada (cargada)

на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)

челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo

уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

2) (единица счёта скота) cabeza f, res f

со́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno

3) м., ж. разг. (руководитель) jefe m

городско́й голова́ уст. — alcalde m

4) (первые ряды и т.п.) cabeza f

в голове коло́нны — a la cabeza de la columna

••

голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar

с головы́ (с каждого) — por cabeza

в голова́х (в изголовье) — a la cabecera

в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)

на свою́ го́лову — en propio perjuicio (daño)

о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante

сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo

с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) (во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse

очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza

свое́й голово́й — por su cabeza

сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo

из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)

не выходи́ть из головы́ — no borrarse (no apartarse) de la memoria

вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza

вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza

держа́ть в голове́ — conservar en la memoria

прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa

уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza

дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once

одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza

би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío

лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos

моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo (дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno

вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa

не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza

кива́ть голово́й (в знак согласия) — otorgar de cabeza

вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores

голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza

у неё голова́ кру́жится (закружи́лась), у неё закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza

у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros

го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)

вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja

голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)

заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)

ве́шать го́лову — agachar la cabeza

на го́лову сади́ться (кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorra

снять го́лову (с кого-либо) — cortar la cabeza (a)

сложи́ть го́лову — dar la vida

не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida

ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo

быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien (en algo)

разби́ть на́ голову — derrotar completamente

как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes

обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien

намы́лить го́лову (кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)

де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien

* * *
n
1) gener. cabeza (тж. перен.-ум, рассудок), coca, res, cabeza, testa, testera
2) colloq. (руководитель) jefe, calamorra, chola, cholla, calabaza, caletre, casco
3) mexic. maceta
4) Arg. mate, chilostra
5) Col. mochila

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • голова́ч — головач, а …   Русское словесное ударение

  • ГОЛОВА — жен. глава, часть тела, состоящая из черепа с мозгом, из мышц, покровов с волосами и пр. башка, мозговница. Разницу между головой и главой, см. глава. Голова состоит из головы собственно и лица: голова делится на лоб или чело, темя, маковку,… …   Толковый словарь Даля

  • голова — ы, вин. голову; мн. головы, лов, ам; ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела позвоночного животного, состоящая из черепной коробки и лица у человека (или морды у животного). Поднять, опустить, повернуть голову. Покачать …   Энциклопедический словарь

  • голова — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? головы, чему? голове, (вижу) что? голову, чем? головой, о чём? о голове; мн. что? головы, (нет) чего? голов, чему? головам, (вижу) что? головы, чем? головами, о чём? о головах 1. Голова это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ГОЛОВА — ГОЛОВА, головы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, жен. 1. Верхняя часть тела человека или животного, состоящая из черепной коробки и лица. Повернуть голову. «Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича …   Толковый словарь Ушакова

  • Голова — название военных и административных должностей местных органов власти в России 16 20 веков. Военные должности: сотенный голова начальник сотни в дворянском ополчении; стрелецкий голова (со второй половины 17 в. полковник) начальник Стрелецкого… …   Политология. Словарь.

  • голова — См. болезнь, вершина, воротила, глава, главный, единица, руководитель, умный в голове ветер ходит, веселая голова, взмылить голову, взять в голову, взять на свою голову, взять себе в голову, висеть над головой, войти в голову, волосы рвать на… …   Словарь синонимов

  • голова — ГОЛОВА1, ы, вин. голову, мн головы, ов, ам, ж Часть тела человека или животного, состоящая из черепной коробки (черепа) и лица (у животного морды); у беспозвоночных передний, относительно обособленный участок тела с органами чувств и ротовым… …   Толковый словарь русских существительных

  • ГОЛОВА — ГОЛОВА, название военной и административных должностей в России 16 17 вв. (стрелецкий голова, обозный голова, письменный голова и др.) и выборных городских и сословных должностей в 18 начале 20 вв. (городская голова, волостной голова, ремесленный …   Современная энциклопедия

  • ГОЛОВА — название военных и административных должностей в России 16 17 вв. (стрелецкий голова, обозный голова, письменный голова и др.) и выборных городских и сословных должностей в 18 нач. 20 вв. (городской голова, волостной голова, ремесленный голова) …   Большой Энциклопедический словарь

  • голова — вин. п. голову, укр. голова, ст. слав. глава, болг. глава, сербохорв. глава, словен. glâva, чеш., слвц. hlava, польск. gɫowa, в. луж. hɫowa, н. луж. gɫowa. Относительно первонач. ударения см. Фортунатов, ВВ 22, 171; Торбьёрнссон 1, 77 и сл.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”